El poeta alcoyano Juan Gil-Albert
El libro "Escritores valencianos del siglo XX en sus traducciones", publicado recientemente por la Universidad de Alicante, ahonda en el impacto que han tenido en la sociedad francesa los escritos de temática gay realizados por el escritor alcoyano
Juan Gil-Albert, escritor alcoyano y una de las firmas más prestigiosas de nuestra literatura, escribió en 1955 un libro en el que volcaba sus inquietudes y reflexiones sobre la homosexualidad. El libro, titulado Heraclés, en clara alusión inspiradora al héroe griego Hércules, tardó 20 años en publicarse en España.
No fue la única obra donde Gil-Albert volcó experiencias o ficciones de temática homoerótica, pero lo cierto es que Heraclés sí es la obra que mayor número de reconocimientos y atenciones ha prestado entre los intelectuales franceses desde que se publicara y diera el salto a esta lengua en el 2001.
Al menos, esta es la conclusión que extrae la catedrática de Español en la Universidad de París, Annick Allaigre, en una reciente publicación de la Universidad de Alicante titulada Escritores valencianos del siglo XX en sus traducciones (Editorial Aguaclara) y dirigida por los profesores Fernando Navarro, Pedro Mogorrón y Paola Masseau.
En un capítulo íntegramente dedicado al poeta alcoyano, Annick Allaigre desvela cómo la temática homosexual de Gil-Albert despertó el interés de escritores tan reconocidos en Francia como Marguerite Yourcenar, quien le llegó a dedicar algunos artículos en prensa y revistas especializadas.
Es más, la profesora Allaigre incluye las declaraciones del prestigioso psicoanalista Jean Allouch, quien se vale del libro Heraclés de Gil-Albert para oponer "a la visión comunitaria de los movimientos gays, una homosexualidad más solitaria, pero por eso mismo más rebelde y existente hoy".
En este sentido, la catedrática Annick Allaigre añade que: "Estoy convencida de que Gil-Albert se hubiera extrañado de que sus escritos contribuyeran al debate social o a la indagación del ser humano, porque no se lo esperaría dadas las circunstancias históricas que le tocaron en suerte. Pero puede que, además, estas lecturas inesperadas produzcan un beneficio puramente literario: el del reconocimiento, efectivo, del carácter transgénico de la obra".
La importancia de las palabras y pensamientos de Gil-Albert en el siglo XXI se suman, por tanto, a las de un reconocimiento internacional que está cosido a la aparición de sus traducciones también a otros idiomas como el italiano, tal y como también refleja la reciente publicación de la Universidad de Alicante. "No se puede ignorar que el escritor alcoyano fue a través de Heraclés un teórico de la homosexualidad que produjo, a semejanza de André Gide en Francia, el primer análisis literario en lengua española sobre la cuestión", ha llegado afirmar la experta y profesora Annick Allaigre.
Heraclés, como decíamos anteriormente, no es la única obra de Juan Gil-Albert sobre temática homosexual. Valentín, novela en la que el protagonista se enamora del actor de una compañía teatral que interpreta a Shakespeare o Los Arcángeles, donde el narrador recluido en un monasterio anota experiencias pasadas y presentes con otros chicos, son algunas de las obras sobre "el único tema escabroso que queda en pie", escribió el alcoyano sobre la época dictatorial que le tocó vivir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario